Faculdade de Ciências da Comunicação e Educação
Tradução Pública de Inglês – Ciclo de Tradução
🕐 Duração: 2 anos
🎓 Título: Tradutor Público em Inglês – Ciclo de Tradução
Reconhecimento Oficial e Validade Nacional: RM Nº 1903/2022
📓 Modalidade:Ensino a Distância
Sede Administrativa: Sede Central Concepción del Uruguay
✔️Coordenadora do Curso: Trad. Coralia Maskavizan
Escopo do título | Oportunidades de Emprego
- Traduzir para o espanhol documentação legal redigida em inglês e vice-versa, atestando a fidelidade do escrito.
- Assessorar instituições públicas e privadas na redação de documentação.
- Elaborar planos, programas e projetos de natureza cultural e legal relacionados à tradução.
- Realizar estudos e pesquisas sobre áreas relacionadas às diferenças e semelhanças entre os sistemas jurídicos dos países de língua inglesa e da Argentina, bem como aspectos da tradução entre o inglês e o espanhol.
- Atuar como perito judicial, intérprete judicial, traduzindo qualquer documento, instrumento ou texto que exija certificação de autenticidade, de um idioma de origem para um idioma-alvo.
- Redigir textos-alvo (TM) de acordo com os critérios utilizados pela comunidade discursiva que os emprega.
Requisitos de Admissão
Possuir diploma de Tradutor em Inglês ou equivalente de institutos terciários ou universitários com cursos de formação de no mínimo três anos e carga horária de pelo menos 1.600 horas.
Plano de estudos
blank
Primeiro Ano
Direito I (Público e Privado – Parte Geral)
Direito Anglo-Americano I (Público e Privado – Parte Geral)
Prática de Tradução Jurídica I
Segundo Ano
Direito II (Privado e Processual)
Direito Anglo-Americano II (Privado e Processual)
Prática de Tradução Jurídica II
Regime Legal do Tradutor Público
Seminário de Integração